Startpagina
Programma
Contact
Historiek
Repertorium
Commentaren
Links
Info voor onze koorleden
Mobiel
In English Latine
>> Leden
|
Offergang Iesu Salvator mundi
Tekst (Job)
|
Z. Iesu Salvator mundi, exaudi preces supplicum.
V. Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei.
Quia manus Domini tetigit me.
Z. Noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem.
Z. Iesu Salvator mundi, exaudi preces supplicum.
Z. Pelli meae consumptis carnibus adhaesit os meum.
V. Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei.
Quia manus Domini tetigit me.
Z. Quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini?
Z. Iesu Salvator mundi, exaudi preces supplicum.
Z. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
V. Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei.
Quia manus Domini tetigit me.
|
Z. Jezus, Redder van de wereld, verhoor de gebeden van de smekenden.
V. Ontferm U over mij, tenminste gij, mijn vrienden,
want Gods hand heeft mij getroffen.
V. De nacht veranderden zij in dag en opnieuw na de duisternis hoop ik op het licht.
Z. Jezus, Redder van de wereld, verhoor de gebeden van de smekenden.
V. Nu mijn vlees weggeteerd is, zit mijn gebeente aan mijn huid vastgekleefd.
V. Ontferm U over mij, tenminste gij, mijn vrienden,
want Gods hand heeft mij getroffen.
V. Waarom vervolgt gij mij gelijk God en verzadigt gij u met mijn vlees?
Z. Jezus, Redder van de wereld, verhoor de gebeden van de smekenden.
V. Heer, geef hun de eeuwige rust en dat het eeuwige licht hen beschijne.
V. Ontferm U over mij, tenminste gij, mijn vrienden,
want Gods hand heeft mij getroffen.
|
Uitvoeringen door Cantica:
[Uitvaartliturgie]
|